1.
דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם מוֹעֲדֵי יְהֹוָה אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי _ _ _ אֵלֶּה הֵם מוֹעֲדָי:
הַהוּא
קֹדֶשׁ
הַזֶּה
אִמּוֹ
2.
אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְהֹוָה מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ _ _ _ בְּמוֹעֲדָם:
אֹתָם
אוֹ
לַיהֹוָה
אֶחָד
3.
וְשׁוֹר אוֹ _ _ _ אֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ לֹא תִשְׁחֲטוּ בְּיוֹם אֶחָד:
שֶׂה
אֵלֶּה
וָהָלְאָה
שֵׁם
4.
וַיְדַבֵּר יְהוָֹה אֶל מֹשֶׁה _ _ _:
יִהְיֶה
בְּמוֹעֲדָם
קֹדֶשׁ
לֵּאמֹר
5.
וְכִי _ _ _ זֶבַח תּוֹדָה לַיהוָֹה לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחוּ:
בֵּין
בְּתוֹךְ
שִׁבְעַת
תִזְבְּחוּ
1. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
2 - méprisé.
2. ד.ב.ר. ?
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
piel
étendre.
paal
étendre, tendre.
nifal
s'étendre.
piel
étirer.
nitpael
s'étendre.
peal
étirer.
pael
étirer.
afel
étirer.
hitpeel
s'étendre.
3. יהוה ?
tétragramme.
coup d'épée.
n. pr.
origine, cause, motif, sujet.
4. מִקְרָא ?
1 - convocation.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
si, tandis que.
n. pr.
louange, élévation.
5. שַׁבָּתוֹן ?
grand jour de repos.
n. patron.
sacerdoce, fonction sacerdotale.
1 - n. pr.
2 - héros, guerrier.
2 - héros, guerrier.
Aucun exercice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10